Bible

Upgrade

Your Church Presentations in Minutes

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

1 Samuel 25

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 維撒母以勒死。眾以色耳人會集、而哀哭他、又葬他于其家在拉馬。大五得乃起、而下至怕蘭之曠野。○
2 在馬因一人有莊業在革耳米勒者、其人甚富豪、其有羊三千、又山羊一千、且其正剪其羊毛在革耳米勒。
3 其人名拿巴勒、其妻名亞比厄以勒。其妻為心明貌美之婦、惟拿巴勒性情暴戾、而惡于其各行、其本屬加勒百之家也。○
4 大五得在野聞說拿巴勒在剪其羊毛。
5 大五得遂遣十個少年人、而大五得謂其少年人、曰、汝等上至革耳米勒、到拿巴勒、而于我名慶賀他。
6 又汝等要對其生活于盛中者如是言云、平安歸爾、平安歸爾家、又平安歸爾所有諸物。
7 我已聞說爾今有剪羊毛輩。夫爾之牧輩曾同我們時、我們未害之、又伊等在革耳米勒全時之間、伊未有失何物。
8 可問於爾之少年人、而伊等必告爾知也。故願我少年人等得恩于爾眼前、求爾以凡便物賜與爾之僕輩、又與爾之子大五得、蓋我們于好日而至也。
9 大五得之少年輩到時、伊等依此諸言而于大五得之名說之與拿巴勒而止。
10 拿巴勒答大五得之諸僕曰、大五得是誰。耶西之子是誰。現今之日、多有人僕拆開各人背其本主去、
11 而我豈要將我餅、我水、與我肉、宰為我剪羊毛輩者、而賜之與我不知其來歷之人麼。
12 大五得之少年輩、轉身起路回去、以是諸言備說與之。
13 大五得謂其之人等曰、汝各人佩其劍。伊各人遂佩其劍。大五得亦佩其劍。從大五得上去者、約有四百人、又有二百人尚止住而守物。○
14 惟少年輩之一曾告拿巴勒之妻亞比厄以勒曰、大五得已遣數使出曠野來慶賀我主、而其卻欺毀伊等。
15 然我們在草野與彼人等交往全時之間、伊等為甚好與我們、我們不受害、又不失何物。
16 我們同伊管羊那全時間、伊等日連夜為護墻與我們。
17 故汝今要知且細想汝所宜行、蓋經有定惡向我主、連向其全家、蓋其為惡徒、而人不敢同他說也。○
18 時亞比厄以勒慌速將麵頭二百包、酒二尊、羊五頭曾煮者、燒禾五斗、乾葡萄子一百綴、又無花樹之果二百餅、而俱置之在數驢背上。
19 其謂跟班等曰、汝先我行、而我隨汝後。然其說於丈夫拿巴勒。
20 亞比厄以勒騎驢從山後下來。大五得與其人卻對面、亦下來前至、而其遇着伊等。○
21 夫大五得已經有說云、我已守此厮在野所有諸物、致凡屬他無失一物、是實為無益、蓋他反以惡報我。
22 故凡屬他之男、若我留之一個存至明日天曉、則願神比如此又以更重之事加于大五得之敵也。○
23 亞比厄以勒見大五得時、其快下驢、伏面屈身於地在大五得之前。
24 其俯伏在彼足前而曰、我主也、願使此罪歸我、求爾凖爾婢說于爾之耳、又求聽爾婢之言。
25 我主求爾勿理斯惡徒拿巴勒、蓋其人與其名相合。拿巴勒是其名、而癡乃偕之焉。惟爾所遣我主之少年人輩、爾婢未見之。
26 故此我主也、神主活然、又爾靈魂活然、且神主既免爾流血、不致以親手復己仇、則願爾敵與凡尋惡向我主者、皆為若拿巴勒焉。
27 且爾婢今所帶來之祝、願以之送與跟從我主之少年輩。
28 求爾赦爾婢此過、蓋神主自然將為我主而立穩固之室、因為我主是戰神主之各陣、且在爾平生未有遇惡于爾。
29 而亦卻有一人起來追逐爾、尋爾之靈魂、惟我主之靈魂必束于生命梱內、偕神主爾神。又爾諸敵之靈魂其將拋之出去如出拋石索中焉。
30 且日後神主將行與我主照其曾論及爾之諸好、又將立爾為以色耳之主宰、
31 則爾此未流無罪者之血、又我主未報己仇之事、後必不使爾有何憂、又不使有何自責于我主心內、惟神主將行好與我主那時、求爾憶記爾婢也。○
32 大五得謂亞比厄以勒曰、願祝謝歸神主、以色耳之神、為遣汝今日來迎我者。
33 願爾之勸及爾自己、為今日免我流無罪人之血、又免我以己手報我仇者、得祝福。
34 蓋神主以色耳之神活然、又今日免我使害與汝者、而若非汝曾快來迎我、則至明天曉時、自必未留一男與拿巴勒也。
35 大五得遂受亞比厄以勒所帶來送彼之物、又謂之曰、汝平安回家、蓋我聽汝聲、又受汝身也。○
36 亞比厄以勒來到拿巴勒、而彼卻正在屋食宴、如王宴焉。拿巴勒心內喜樂、蓋其甚為酣醉、故亞比厄以勒不告他以是事之絲毫、以待早光。
37 但於早晨拿巴勒由酒已醒時、亞比厄以勒將此諸情盡說與之、致喪其心膽、又其人為如石焉。
38 約後十日、神主擊拿巴勒致其就死。○
39 大五得聞拿巴勒已死、乃言云、祝謝歸神主、因為其將我所受毀謗、而于拿巴勒之手己代厥僕伸情理、又已免厥僕行惡、蓋神主已使拿巴勒之惡歸其自己首上也。○夫大五得使人徃與亞比厄以勒相議、欲取他為妻。
40 大五得之使輩到亞比厄以勒、于加耳米勒時、伊等謂之曰、大五得遣我等到汝、以取汝為彼之妻。
41 亞比厄以勒乃起來、屈身、垂面向地、而言云、汝婢卻願為婢以洗我主各僕婢之足也。
42 亞比厄以勒快收拾、起程、騎在驢上、而有五個少婢跟着之。亞比厄以勒隨着其使輩行、而為大五得之妻。
43 大五得亦取耶色利以勒之亞希挼亞麥、而伊二人為其之妻。
44 惟掃羅將厥女米加勒為大五得之妻者、而已給之與厄亞利麥人拉以實之子法勒氐者也。